Bacaan: Yohanes 9:1-7 Setahun: Wahyu 14-16 Nats: Jawab Yesus, "Bukan dia dan bukan juga orang tuanya, tetapi supaya pekerjaan-pekerjaan Allah dinyatakan di dalam dia." (Yohanes 9:3) Renungan: BERPIKIR POSITIF Hari itu Yesus bertemu seorang buta sejak lahirnya. Murid-murid lalu bertanya, siapa gerangan yang berdosa, dirinya atau orang tuanya 92. (9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar. 9:3. (9-2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak, dan sukacita yang besar; mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak di waktu TRIBUNSTYLECOM - Kasus kematian Nofriansyah Yosua Hutabarat alias Brigadir J yang tewas ditembak oleh Bharada E memasuki babak baru.. Yang terbaru, tersangka penembakan yakni Bharada E baru saja ditinggal oleh Andreas Nahot Silitonga dan tim yang kala itu menjadi kuasa hukumnya. Namun, Andreas dan tim mendadak mundur jadi pengacara Bharada E dengan alasan yang masih ditutupi. 9And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth. 2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? 3 Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him. 4 I must work the works of him that sent Hufhodzwa munna a lwalaho ngei Bethesda (1-18) Yesu o ṋewa maanḓa nga Khotsi awe (19-24) Vhafu vha ḓo pfa ipfi ḽa Yesu (25-30) Vhuṱanzi vhu ambaho nga ha Yesu (31-47) Yohane 5:1. Maṅwalo A Tshimbidzanaho + Ek 12:14; Dot 16:1, 16; Yoh 2:13; 6:4. Yohane 5:2. John5:6-9. 6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?". 7 "Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me.". 8 Then Jesus said D Am Bb Dm C F Db B Ebm] Chords for YELLOW - 神山羊(piano cover)YELLOW/Yoh Kamiyama with song key, BPM, capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin. 1Yohanes. 3 Lihatlah betapa besar kasih Bapak kepada kita,+ sehingga kita disebut anak-anak Allah!+ Kita memang anak-anak-Nya. Tapi dunia tidak mengenal kita,+ karena mereka tidak mengenal Dia.+ 2 Saudara-saudara yang terkasih, kita sekarang anak-anak Allah,+ tapi kita belum tahu seperti apa kita nantinya.+ Yang kita tahu, kita akan menjadi seperti Dia saat Dia memperlihatkan diri-Nya, karena TZTr1jH. English Standard Version ESV Version Previous Next 9 And God blessed Noah and his sons and said to them, A“Be fruitful and multiply and fill the earth. 2 BThe fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. 3 CEvery moving thing that lives shall be food for you. And Das I gave you the green plants, I give you everything. 4 But you shall not eat flesh with its Elife, that is, its blood. 5 And for your lifeblood I will require a reckoning Ffrom every beast I will require it and Gfrom man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. 6 H“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed,Ifor God made man in his own image. 7 And you,[a] be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.” Read full chapter FootnotesGenesis 97 In Hebrew you is plural Cross referencesGenesis 91 ch. 122, 28; 817 Genesis 92 [Ps. 86-8; James 37] Genesis 93 Deut. 1215; 1 Tim. 43, 4 Genesis 93 ch. 129 Genesis 94 Lev. 1710, 11, 14; Deut. 1216, 23; 1 Sam. 1433; Acts 1520, 29 Genesis 95 Ex. 2128 Genesis 95 ch. 410, 11 Genesis 96 Ex. 2112, 14; Lev. 2417; Num. 3531, 33; [Matt. 2652; Rev. 1310] Genesis 96 ch. 127; 51; James 39 dropdown Bible Gateway Recommends Lutherbibel 2017 Die Heilung eines Blindgeborenen 1 Und Jesus ging vorüber und sah einen Menschen, der blind geboren war. 2 Und seine Jünger fragten ihn und sprachen Rabbi, wer hat gesündigt, dieser oder seine Eltern, dass er blind geboren ist? Lu 132 3 Jesus antwortete Es hat weder dieser gesündigt noch seine Eltern, sondern es sollen die Werke Gottes offenbar werden an ihm. Joh 114 4 Wir müssen die Werke dessen wirken, der mich gesandt hat, solange es Tag ist;[1] es kommt die Nacht, da niemand wirken kann. Jer 1316; Joh 517 5 Solange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt. Joh 812; Joh 1235 6 Als er das gesagt hatte, spuckte er auf die Erde, machte daraus einen Brei und strich den Brei auf die Augen des Blinden Mr 823 7 und sprach zu ihm Geh zu dem Teich Siloah – das heißt übersetzt gesandt – und wasche dich! Da ging er hin und wusch sich und kam sehend wieder. 8 Die Nachbarn nun und die, die ihn zuvor als Bettler gesehen hatten, sprachen Ist das nicht der Mann, der dasaß und bettelte? 9 Einige sprachen Er ist’s; andere Nein, aber er ist ihm ähnlich. Er selbst aber sprach Ich bin’s. 10 Da fragten sie ihn Wie sind deine Augen aufgetan worden? 11 Er antwortete Der Mensch, der Jesus heißt, machte einen Brei und strich ihn auf meine Augen und sprach Geh zum Teich Siloah und wasche dich! Ich ging hin und wusch mich und wurde sehend. 12 Da fragten sie ihn Wo ist er? Er sprach Ich weiß es nicht. 13 Da führten sie den, der zuvor blind gewesen war, zu den Pharisäern. 14 Es war aber Sabbat an dem Tag, als Jesus den Brei machte und seine Augen öffnete. 15 Da fragten ihn auch die Pharisäer, wie er sehend geworden wäre. Er aber sprach zu ihnen Einen Brei legte er mir auf die Augen, und ich wusch mich und bin nun sehend. 16 Da sprachen einige der Pharisäer Dieser Mensch ist nicht von Gott, weil er den Sabbat nicht hält. Andere aber sprachen Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es entstand Zwietracht unter ihnen. 17 Da sprachen sie wieder zu dem Blinden Was sagst du von ihm, dass er deine Augen aufgetan hat? Er aber sprach Er ist ein Prophet. Joh 419 18 Nun glaubten die Juden nicht von ihm, dass er blind gewesen und sehend geworden war, bis sie die Eltern dessen riefen, der sehend geworden war, 19 und sie fragten sie und sprachen Ist das euer Sohn, von dem ihr sagt, er sei blind geboren? Wieso ist er nun sehend? 20 Da antworteten seine Eltern und sprachen Wir wissen, dass dieser unser Sohn ist und dass er blind geboren wurde. 21 Aber wieso er nun sehend ist, wissen wir nicht, und wer ihm die Augen aufgetan hat, wissen wir auch nicht. Fragt ihn, er ist alt genug; lasst ihn für sich selbst reden. 22 Das sagten seine Eltern, denn sie fürchteten sich vor den Juden. Denn die Juden hatten sich schon geeinigt Wenn jemand ihn als den Christus bekennt, der soll aus der Synagoge ausgestoßen werden. Joh 713; Joh 1242; Joh 162 23 Darum sprachen seine Eltern Er ist alt genug, fragt ihn selbst. 24 Da riefen sie noch einmal den Menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm Gib Gott die Ehre! Wir wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist. 25 Er antwortete Ist er ein Sünder? Das weiß ich nicht; eins aber weiß ich dass ich blind war und bin nun sehend. 26 Da fragten sie ihn Was hat er mit dir getan? Wie hat er deine Augen aufgetan? 27 Er antwortete ihnen Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt’s nicht gehört! Was wollt ihr’s abermals hören? Wollt ihr auch seine Jünger werden? 28 Da schmähten sie ihn und sprachen Du bist sein Jünger; wir aber sind Moses Jünger. 29 Wir wissen, dass Gott mit Mose geredet hat; woher aber dieser ist, wissen wir nicht. Ex 34; Ex 3434 30 Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen Das ist verwunderlich, dass ihr nicht wisst, woher er ist; und er hat meine Augen aufgetan. 31 Wir wissen, dass Gott die Sünder nicht erhört; sondern den, der gottesfürchtig ist und seinen Willen tut, den erhört er. Ps 6618; Pr 1529; Isa 115 32 Von Anbeginn der Welt an hat man nicht gehört, dass jemand einem Blindgeborenen die Augen aufgetan habe. 33 Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. 34 Sie antworteten und sprachen zu ihm Du bist ganz in Sünden geboren und lehrst uns? Und sie stießen ihn hinaus. 35 Jesus hörte, dass sie ihn ausgestoßen hatten. Und als er ihn fand, fragte er Glaubst du an den Menschensohn? 36 Er antwortete und sprach Herr, wer ist’s, auf dass ich an ihn glaube? 37 Jesus sprach zu ihm Du hast ihn ja gesehen, und der mit dir redet, der ist’s. Joh 426 38 Er aber sprach Herr, ich glaube. Und er betete ihn an. 39 Und Jesus sprach Ich bin zum Gericht in diese Welt gekommen, auf dass die da nicht sehen, sehend werden, und die da sehen, blind werden. Mt 1311 40 Das hörten einige der Pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm Sind wir denn auch blind? 41 Jesus sprach zu ihnen Wärt ihr blind, so hättet ihr keine Sünde; weil ihr aber sagt Wir sind sehend, bleibt eure Sünde. Joh 1522 Bible Recent Translations All Translations Settings Red Letter Cross References Strongs Numbers Footnotes Verse Numbers God’s Covenant With Noah 1 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth. 2 The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands. 3 Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. 4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. 5 And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being. 6 “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. 7 As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.” Genesis 91-7 Meaning and Commentary INTRODUCTION TO GENESIS 9 In this chapter we have an account of God's blessing Noah and his sons, being just come out of the ark, with a renewal of the blessing of propagating their species, and replenishing the earth, the dominion over the creatures, and a freedom from the fear of them; with liberty to eat flesh, only it must not be eaten with blood; with a providential care and preservation of their lives from men and beasts, by making a law that that man or beast should die that shed man's blood, Ge 91-6 and after repeating the blessing of procreation, Ge 97 mention is made of a covenant God made with Noah, his sons, and all the creatures, that he would drown the world no more, the token of which should be the rainbow in the cloud, Ge 98-17 the names of the sons of Noah are observed, by whom the earth was repeopled, Ge 918,19 and seem to be observed for the sake of an event after recorded; Noah having planted a vineyard, and drank too freely of the wine of it, lay down uncovered in his tent, which Ham seeing, told his two brothers of it, who in a very modest manner covered him, Ge 920-23 of all which Noah being sensible when he awoke, cursed Canaan the son of Ham, and blessed Shem and Japheth, Ge 924-27 and the chapter is concluded with the age and death of Noah, Ge 928,29. Genesis 91-7 In-Context 1 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth. 2 The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands. 3 Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything. 4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. 5 And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being. 6 “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind. 7 As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.” 8 Then God said to Noah and to his sons with him 9 “I now establish my covenant with you and with your descendants after you 10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth. 11 I establish my covenant with you Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.” Related Articles Cross References 11 1. S Genesis 122 2. S Genesis 126 3. S Genesis 129 4. S Acts 1015; Colossians 216 5. Leviticus 317; Leviticus 726; Leviticus 1710-14; Leviticus 1926; Dt 1216,23-25; Deuteronomy 1523; 1 Samuel 1433; Ezekiel 3325; Acts 1520,29 6. Genesis 4222; Genesis 5015; 1 Kings 232; 2 Chronicles 2422; Psalms 912 7. Exodus 2128-32 8. Genesis 410 9. S Genesis 414; Exodus 2112,14; Leviticus 2417; S Judges 924; S Matthew 2652 10. S Genesis 126 11. S Genesis 122